奥特银河格斗2国内错误翻译详解 U40自带烫嘴领域容易说错话

时间:2021-2-7 作者:黑蛇说动漫

奥特银河格斗2巨大的阴谋针对第7话的内容,针对小金人还有泰塔斯的台词,因为国内错误翻译的问题,导致很容易出现理解上的错误,而且错误犯得很离谱,下面带来具体的解释和说明。

具体错误翻译的地方非常的明显,剧中在小金人到达了U40之后,国内给出的翻译是有个家伙总是坏我好事,看到这个台词第一反应就是乔尼亚斯是不是之前和小金人交手过,经常破坏小金人的计划。

但是在后续乔尼亚斯还有小金人的战斗中,我们明显能看到,乔尼亚斯并不认识小金人,只是知道而已,小金人也正规的向老乔介绍了自己是究极生命体的身份。那前面他说的这句话就让人很疑惑了,到底是谁在破坏他的好事。

实际上这里是严重的翻译错误,根据油管上的日语原版本的字幕显示,小金人这句话直译过来的疑似应该是这里的存在迟早会成为阻碍,这句话的实际意思就是指代U40这个星球,将来会成为阻碍自己计划的一个地方,是指代的整个星球将会成为自己所为的王国建设的障碍,所以特意跑过来。

塔尔塔罗斯的目的很明确,不论是光之国还是U40,自己都要避免他们成为阻碍自己计划顺利实施的巨大障碍之前,先清除掉,所以这里小金人的行动逻辑和思维并没有问题,纯粹是国内翻译出现了严重错误很容易让人理解错误。顺便小金人够打脸的,首次威胁光之国被雷杰多教做人,后跑到U40搞事结果和老乔55开赶紧闪人,叫嚣的性格挺敞亮,实际表现也就那样。

最后就是泰迦三小队在面对杰特的时候,这里不是翻译错误,是打错前后顺序了,事实证明汉字的排列顺序不影响阅读,“和”还有“我”这两个字的顺序写反了,这应该不是输入法的问题。严重怀疑U40自带烫嘴结界,你看泰塔斯说错话了,跑到U40的小金人也说错话了。